KROQ

Various phrases that slipped into our lexicon. They had a brilliant person doing their promotional spots in the 1990s.

Example:
”Muni mula! Muni mula!” (From an island chief.)
”What’s he saying?”
”Either he’s inviting us to dinner, or it’s ‘aluminum’ backwards.”

Many jokes of where you hear a verb of the form {x}-er, and the reply comes back, “{x}-‘er? I don’t even know ‘er!” Oh, sure, this is Music Hall corny stuff, and variations of the old, “I don’t know, you naughty boy, I’ve never kippled!” (Allegedly the best-selling postcard of all time.)

KROQ these days has had many format changes since then, and fallen from its pedestal accordingly.

Ai-chi My-chi

Lexicon. Only me. Comes from a co-worker when I was at Gallo Wine. Maria, the woman who entered in the sales info before I could run the job that spat out the 3×5 cards that routed the delivery trucks. (And then I could go to lunch.)

Anyway… Usage: This morning I was served my breakfast, and as I was adjusting the combination of my side table, my food tray, and my napkin, I said, “Ai-chi, my-chi.” It’s just that kind of interjection. Some might say, “Aw, jeez,” or something similar.

“I don’t make the news…”

“…I just report it.”

Lexicon. Oft-quoted by myself, originally picked up by me from Gordon Robison.

I’m racking my brain for an example of how I use it. Usually goes like this:

“This is really terrible.”
”Come on, it can’t be that bad.”
”I don’t make the news, I just report it.”

He was the news director at KSPC FM, the college radio station at Pomona College while we were both there. This is a good interview of him, from 2005. He’s been with Fox, he’s been with ABC. Lived in Cairo, Amman, Baghdad. Been a Professor. Linked-In tells me he’s an Executive Producer for Al Jazeera Media Network these days.

Back in 1997, I was in Atlanta for COMDEX, working for Toshiba, and staying at the Omni Hotel. I called up Gordon, asking if we could get together, and catch up. He was working for CNN International at the time (the flavor of CNN that the world outside the US sees), and offered to take me around the CNN facility.

My little journalist wannabe heart went pitter-pat. “I guess I could do that. If it’s easier for you,” I said, in my best poker voice.

He shows me around the place. Shows me the giant poster of CNN’s ratings, with the huge spike during Gulf War I. Walks me through a set with a wraparound desk and two empty chairs, clearly a broadcast set. Points to a glassed-in passageway, one story up from where we are:
“See that?”
”Yeah.”
”That’s where the regular tour goes.”

We make our way to what’s obviously a live production control room. All the video feeds queued up. A wall of monitors, each with something different.

“Hey, Gordon! New hire?”

I wish.

We wind things down. In retrospect, I realize we didn’t say much to each other about ourselves, and he was showing off a little to someone who knew him when… But I didn’t mind, at all.

I walked back to my hotel. Which was just across an atrium.

But it might have been across a world.

(EDITED TO ADD: Wikipedia ascribes the phrase to Mark Russell. But A) They quote him as saying it’s an “old newsman’s adage,” and B) they include the least encyclopedic phrase in the world, the dreaded, “citation needed.”)

“Confusingly similar…”

It was back in the late 1980s, and both Ulrika and I were working (in a volunteer way) the Renaissance Pleasure Faire in Agoura, CA. There was something else trying to start up, and they were… highly interested in people with experience helping their enterprise. Word came down that anyone who worked or aided in any way a, “confusingly similar Renaissance event” would be canned, banned, and called nasty things forever more.

I mention all this because that phrase entered our lexicon. “Confusingly similar {x}…” is more useful than you might think.

For example, Ted Lasso’s third season features a tall, knot-top, bicycle kicking superstar character named Zava. And it’s fairly clear he’s based on Zlatan Ibrahimović. So we call Zava , “the confusingly similar Zlatan character.”

Sakamoto Ryūichi (坂本 龍一), 1952-2023

I heard yesterday that Sakamoto had died. It was from cancer, and not wholly unexpected, but it still saddens me.

The first CD I bought was the soundtrack to Merry Christmas, Mr. Lawrence. That meant I also had to buy a player for it, and then hook it up to my big receiver (the fashion of the time). Both the movie and CDs themselves came out in 1983, but I didn’t buy the disc until 1987.

Here’s “Forbidden Colours” the haunting main theme, with vocals by David Sylvian.

From the Hollywood Reporter :

“In summer 2018, it emerged that Sakamoto had found the music so bad at his favorite Japanese restaurant in Manhattan (he had long divided his time between Tokyo and New York) that he contacted the chef and offered to create a playlist. He went on to do the same for a new bar and restaurant the chef opened, without payment or fanfare.”

(The restaurant was Kajitsu, in Murray Hill. If you go to their website, you’ll find it’s now advising you to look at *.jp domain… because they’ve closed, and retrenched.)

Sakamoto won the Oscar for the music in The Last Emperor, which frequently looked like one long music video for him. But perhaps my favorite score he did was for Tony Takitani.

I’ll miss him.

The strange coincidences of Miss Hanff

I originally did this as a comment on someone else’s LJ, back in 2008. But I’d like to get it over here, so it’s more easily searchable.


So. I’ve been owing you this for a while. I mostly do my LJ stuff at my job, where I work the graveyard shift. It’s been such that I haven’t really felt up to it. But, as I say, I owe you, and who knows? This might be the first draft of a letter to le Carré, where I’d like to see what he says before he dies.

Return with me now to those thrilling days of yesteryear. Specifically, 1998, and Ulrika is on her royal progress as North American TAFF delegate to the UK, and I’m the consort along for the ride.

We go to London, and as a devoted reader of le Carré and Hanff I want to see two things: “The Circus” and 84 Charing Cross Road. I know neither SOE nor MI6 ever had a HQ near Cambridge Circus, but there you go. I also know that Marks and Co., the bookshop in 84 Charing Cross Rd the book and movie, is now only marked by a brass plaque. Again, no problem, I’m just curious.

So we go to the physical location, 84 Charing Cross Rd and… Well, have you ever seen Charade? Cary Grant and Audrey Hepburn? There’s a sequence in it when everyone is walking through a stamp fair in Paris, and then suddenly each of them put two and two together, and their heads start whirling about.

This was very like that. Because, you see, 84 Charing Cross Road is just on the edge of Cambridge Circus.

Now, let’s fill in a bit. “Marks and Co.” stands for “Marks and Cohen,” and was the actual shop. Leo Marks — screenwriter of Peeping Tom, friend of Helene Hanff, and cryptographer extraordinaire — was the son of Mr. Marks. If you read Between Silk and Cyanide, Leo’s memoir, you’ll see that he frequently used antiquarian books as the plain text for various ciphers he would send with agents into the field during his days at SOE/MI6. In addition, le Carré, who worked at MI6 at roughly the same time as Marks (a little later, but not much) does exactly the same thing. Note his use of the Simplicissimus in A Perfect Spy, acknowledged to be his most autobiographical book.

So… If one was a cryptographer who used antiquarian books as plain text, and if one was also the son of the owner of an antiquarian book shop, what would be the easiest way to distribute such books around the world?

One of the big questions that just slides by in 84 Charing Cross Rd is, what in the world was Marks and Co. doing having an ad in the Saturday Review for Miss Hanff to find in the first place? This hypothesis suggests an answer.

But it goes further.

Frank Doel (Anthony Hopkins’ character in the movie) had some very interesting neighbors. Namely, Morris Cohen and Lona Cohen (known during their UK days as Peter and Helen Kroger). The Cohens were Soviet spies of long standing, having been among those assigned to Los Alamos to try to get nuclear information during WWII. Not only did they live quite nearby to Frank Doel, they also worked — wait for it — as antiquarian book sellers.

I don’t think that was an accident. I think the Sovs twigged on to what was happening at Marks and Co., and assigned the Cohens to try to keep tabs on Frank Doel. Hanff jokes this about in the book — or rather, she publishes a letter from Nora Doel (Mrs. Frank, played by an almost unrecognizable Judi Dench in the film) that treats the whole matter lightly.

But I think le Carré also knew what was going on, and placed headquarters at “The Circus” because, even if there was no staff housed there, there were considerable communications going through the place.

Heck, dare we say it? Could Frank Doel be the role model for George Smiley? Was he sufficiently bookish and anonymous in person for that, no matter how much wit comes across in his letters to Helene?

I can’t point to any particular flame. But it seems to me there are quite a few wafts of smoke here. Certainly enough for a Waldropian story or novel. 🙂


I did write that letter. And Mr. le Carré was kind enough to reply:


The problem, of course, is the “All Cretans are liars” issue. What else would le Carré reply? But for this fanboy, it was quite a thrill.