Not all bridges go over the same water

One of the things about music services like Spotify, Apple Music, or YouTube (and if you donโ€™t think of YouTube as a music archive, youโ€™re missing a bet) is how you can look up songs and find covers you never knew existed. Take โ€œBridge Over Troubled Water.โ€

Aretha Franklin – goes right back to her gospel roots. After a quick Aretha and choir intro, we get a two minute piano and Hammond organ duet, followed by Aretha and choir returning, with a building set of accompaniment.

Johnny Cash – this is late Cash. Spare, raspy, you can almost see the whisky and cigs nearby. Fiona Apple comes in about verse two, and does harmonies. Not displeasing โ€” they work โ€” but even I was surprised by the choices she made. (Ask Ulrika about that one.)

Elvis Presley – in an eerie parallel to his career, the first verse is a real surprise. Sparse, clean, clear, restrained. Then, with each succeeding verse, the accompaniment becomes more overbearing, complete with a soprano of the school of what Stan Freberg called โ€œvapor girl.โ€

Roberta Flack – just a woman and her piano. A drum set comes in later.

As you listen to them all, you get to appreciate Art Garfunkelโ€™s original clarity. Sure, his tone is an acquired taste, but everyone else has enunciation problems by comparison. You can always understand Artโ€™s words.

EDIT: Itโ€™s spooky to hear the cast of Gleeโ€™s version, which is a note-for-note copy of Arethaโ€™s. Instrumentation, arrangement, vocal flourishes, the lot. Oh, ok, they cut back on the piano and Hammond thing, but itโ€™s TV โ€” time constraints. But everything else.

War and Peace

I seem to have originally written this in 2018, as a review for Goodreads. I think it holds up, and is worthwhile.


So. War and Peace. Voina i Mir (ะ’ะพะนะฝะฐ ะธ ะผะธั€) Got that done.

First, I prefer Dunnigan’s translation because she translates the swathes of French, as well as the Russian. Pevear & Volokhonsky don’t translate the French in line with the text, but force you to endnotes (paper) or popup footnotes (Kindle). They argue this is to illustrate how the French would seem to a middle class Russian of the 1860s, but me, I just want to read the book, and this decision gets in my way. I understand it, but it’s annoying. Dunnigan is much more fluid.

Tolstoy’s main accomplishment, to me, is he obviously knows where each and every character is at all times, and there are a lot of characters. I’m even willing to give him the usually derided history lecture in Part 2 of the Epilogue, because I see it primarily as an Apologia in the old sense — ie, how and why he wrote the book.

I am not as persuaded he keeps the voices of all those characters distinct. If you want to see someone do an amazing job with narrative voices (Tolstoy writes in 3rd person omniscient), I recommend A.S. Byatt’s Possession.

If you like chess, or go, this is the book for you. So many pieces, moving so many different ways.

But… Well, I see Natasha Rostova as the ur-template for the Manic Pixie Dream Girl trope. Her flightiness for the sake of flightiness doesn’t always seem driven by the character herself, but because Tolstoy wanted to portray her that way. In fact, I’d say that’s my largest critique — too often you see the puppetmaster, moving the marionettes the way he needs to for mechanical reasons.

I fully appreciate the accomplishment here. Still, to adapt Auda abu Tayiโ€™s line from Lawrence of Arabia, it is not perfect.

The Kosher Burrito

Ah, memories. This was a small place across the street from LA City Hall (I worked at City Hall East for five summers).

This LA Times article from 2001 describes it this way:

(O)n a typical day, the stand sells about 100 namesake Kosher burritos–which include pastrami, chili sauce, dill-pickle chips and chopped onion wrapped in a flour tortilla–in addition to burgers, fries and fried chicken.

As I always relate at this point, one time I went there and was asked, โ€œDo you want cheese on that?โ€ Which, of course, would make it trayf (not kosher).

I declined. I wanted the original experience.

Still, for its aspirations of serving hot food to City Hall grazers for lunch, it was a great place.